Translation Project

Welcome
Overview
The Packages
The Teams
The Disclaimer
The Robot
Info for...
Maintainers
Translators
Coordinators
Documents
Site overview
Contributors
Changes
Matrix
Tools
PO Files
Latest
Obsolete
rss feed of translation updates

Translation team for Brazilian Portuguese

The Brazilian Portuguese translation team uses pt_BR as its language code. This code is part of the Brazilian Portuguese PO file names. It is also sometimes used as a short identification for the team.

The team uses ldpbr-translation@lists.sourceforge.net as official email address, which reaches either a mailing list or someone who broadcasts information to all other team members. Leslie Harlley Watter currently acts as the team leader, and you may write to him or her for all matters related to team coordination. Team members expressed a preference towards using the UTF-8 charset. You may want to consider using it whenever you send email to the team list or members, or if you produce any translation file meant for this team.

The Brazilian Portuguese team currently consists of the following translators:

Translator Assignments Disclaimed Autosend
Alexandre Folle de Menezes 14 yes -
André Gondim 1 -
Artur Sampaio 1 -
Aurélio Marinho Jargas 1 yes plain
Denise Jaeger -
Djavan Fagundes plain
Douglas Conrad -
Edison Assumpção Tacão 1 yes -
Eduardo Tenorio yes -
Enrico Nicoletto 2 -
Fabrício Godoy 6 yes plain
Felipe Castro 3 plain
Flamarion Jorge 2 -
Fábio Henrique F. Silva 2 yes -
Halley Pacheco de Oliveira 4 yes -
Helder Garcia yes -
Isamar Vilias Bôas Perrelli Maia yes -
João Victor Duarte Martins 4 yes plain
Leandro Cristante de Oliveira 1 yes plain
Leonardo Fontenelle 2 yes -
Leslie Harlley Watter 1 yes -
Lucas Inojosa C. Ferreira 1 yes -
Lucas Mello -
Luiz Fernando Ranghetti 1 yes -
Marcel Hun Ioung An -
Marcos di Silva 1 -
Michel Almada de Castro Boaventura 1 yes -
Rafael Ferreira 2 yes -
Ricardo Soares Guimarães plain
Rodolfo Ferraz yes -
Rodolfo Ribeiro Gomes 3 yes plain
Wanderlei Antonio Cavassin 1 yes -

The Autosend column is for translators who want the PO file sent to them when a new POT file is added to the project -- they don't want to fetch the PO file themselves, but wish to receive it together with the notice. Just ask if you want this service for yourself.

Here is the current list of assignments of textual domains to translators, as known to the Translation Project registry. The robot relies on this information for directly accepting submissions from translators. The domains with a pinkish background require that the translator has filled out a disclaimer; those with a greenish background are freely translatable. If you find some error or omission on this page, please write to Leslie Harlley Watter to get it corrected.

Domain Last
known
version
 Translated   Assigned translator 
a2ps 4.14 175 / 179 Halley Pacheco de Oliveira
aegis 4.24 670 / 670
anubis 4.1.1 0 / 274
aspell 0.60.7 88 / 294
bash 4.2 128 / 547 Halley Pacheco de Oliveira
bfd 2.22.90 0 / 1312
bibshelf 1.4.0 75 / 75
binutils 2.22.90 0 / 1516
bison 2.7.1 69 / 202 Alexandre Folle de Menezes
bison-runtime 2.7.1 9 / 9 Leslie Harlley Watter
bombono-dvd 1.1.0 0 / 293
buzztrax 0.7.0 0 / 313
ccide 0.6.6pre1 0 / 25
cflow 1.4 0 / 116
clisp 2.48-pre1 0 / 1620
coreutils 8.21 1099 / 1621 Rodolfo Ribeiro Gomes
cpio 2.11 37 / 298 Fábio Henrique F. Silva
cppi 1.17 0 / 61
cpplib 4.8.0 0 / 200
cryptsetup 1.6.1 0 / 362
denemo 1.0.2-rc1 0 / 2905
dfarc 3.8 135 / 135
dialog 1.1.20080819 23 / 23 Flamarion Jorge
dico 2.2 0 / 588
diffutils 3.3-pre1 74 / 248 Halley Pacheco de Oliveira
dink 1.08.20100103 0 / 2218
doodle 0.7.0 0 / 108
e2fsprogs 1.42.6 0 / 1209
enscript 1.6.5.90 167 / 208 Edison Assumpção Tacão
exif 0.6.21 68 / 68
fetchmail 6.3.24.1 399 / 692 Enrico Nicoletto
findutils 4.5.11 27 / 205 Alexandre Folle de Menezes
flex 2.5.37 153 / 166 Alexandre Folle de Menezes
freedink 1.08.20120427 42 / 42
gas 2.22.90 0 / 3702
gawk 4.0.75 241 / 723
gcal 3.6.3 0 / 1421
gcc 4.8.0 0 / 9657 João Victor Duarte Martins
gdbm 1.10.90 0 / 186
gettext-examples 0.18 10 / 10 Rafael Ferreira
gettext-runtime 0.18.2 41 / 41
gettext-tools 0.18.2 588 / 588
gip 1.5.0 31 / 31
gjay 0.3.1 0 / 96
gliv 1.9.6 171 / 255 Alexandre Folle de Menezes
glunarclock 0.34.1 36 / 36 João Victor Duarte Martins
gnome-manual-duplex 0.44 26 / 27
gnubiff 2.2.11 0 / 222
gnubik 2.4 12 / 82
gnucash 2.4.12 unknown external
gnuedu 1.5.1-pre2 465 / 465
gnulib 3.0.0.6062.a6b16 32 / 213
gnunet 0.9.5a 0 / 1385
gnunet-gtk 0.9.5 0 / 513
gold 2.22.90 0 / 485
gphoto2 2.5.1 313 / 326 Fabrício Godoy
gprof 2.22.90 88 / 97 Alexandre Folle de Menezes
gpsdrive 2.11 0 / 448 Artur Sampaio
gramadoir 0.7 0 / 104
grep 2.14 112 / 112 Rodolfo Ribeiro Gomes
grub 2.00+20130519 782 / 1208 Luiz Fernando Ranghetti
gsasl 1.7.4 0 / 49
gss 1.0.1 0 / 63
gst-plugins-bad 1.0.3 12 / 14 Fabrício Godoy
gst-plugins-base 1.0.3 126 / 140 Fabrício Godoy
gst-plugins-good 1.0.3 66 / 80 Fabrício Godoy
gst-plugins-ugly 1.0.3 11 / 14 Fabrício Godoy
gstreamer 1.0.3 328 / 347 Fabrício Godoy
gtick 0.5.2 36 / 96 Leandro Cristante de Oliveira
gtkam 0.2.0 103 / 193
gtkorphan 0.4.3 50 / 50
gtkspell 2.0.16 6 / 6
guix 0.2-pre5 0 / 141
gutenprint 20110308 0 / 2583
hello 2.8 5 / 31 Alexandre Folle de Menezes
help2man 1.41.2 48 / 48
hylafax 6.0.3 0 / 472
idutils 4.6 75 / 131 Alexandre Folle de Menezes
indent 2.2.10 53 / 60 Alexandre Folle de Menezes
iso_15924 3.42 73 / 163
iso_3166 3.42 441 / 454 Leonardo Fontenelle
iso_3166_2 3.42 0 / 4699
iso_4217 3.42 3 / 275
iso_639 3.42 236 / 488 Leonardo Fontenelle
iso_639_3 3.42 98 / 9557
iwhd 1.6 0 / 173
jwhois 4.0 63 / 71 Alexandre Folle de Menezes
kbd 1.15.4-rc1 0 / 302
keytouch 2.4.0-b1 0 / 75
keytouch-editor 3.2.0-b1 0 / 93
keytouch-keyboard-bin 2.4.0-b1 0 / 37
klavaro 1.9.7 233 / 233 Felipe Castro
latrine 1.1.0-pre1 0 / 53
ld 2.22.90 0 / 489
leafpad 0.8.16 68 / 68
libc 2.17-pre1 703 / 1443
libexif 0.6.21 unknown external
libextractor 1.0.0-pre1 0 / 484
libgnutls 3.0.12 0 / 300
libgpewidget 0.117 3 / 10
libgpg-error 1.7 0 / 260
libgphoto2 2.5.1 0 / 2249
libgphoto2_port 2.5.1 90 / 119
libgsasl 1.7.4 0 / 69
libiconv 1.12 4 / 46 Alexandre Folle de Menezes
libidn 1.25 0 / 58
lifelines 3.0.60 0 / 1082
liferea 1.10-rc1 415 / 498
lilypond 2.17.10 0 / 799 Marcos di Silva
linkdr 0.6.4 0 / 148
lordsawar 0.2.0-pre4 0 / 1615
lprng 3.8.A 0 / 333
lynx 2.8.8-dev9 952 / 1231
m4 1.4o 120 / 120 Alexandre Folle de Menezes
mailfromd 7.1 0 / 766
mailutils 2.99.98 0 / 1818
make 3.99.90 265 / 436 Fábio Henrique F. Silva
man-db 2.6.1-pre1 74 / 201 Alexandre Folle de Menezes
man-db-manpages 2.6.1-pre1 0 / 388
minicom 2.6.1.90 293 / 389
mkisofs 1.13 0 / 175
myserver 0.9.3 0 / 124
nano 2.3.2pre4 410 / 427 João Victor Duarte Martins
opcodes 2.22.90 69 / 245 Alexandre Folle de Menezes
parted 3.1 540 / 540
pies 1.2 0 / 299
popt 1.14 29 / 29
psmisc 22.20rc1 75 / 83
pspp 0.7.10 636 / 1779 Michel Almada de Castro Boaventura
pushover 0.0.4-pre1 0 / 313
pwdutils 3.2.10 0 / 598
pyspread 0.2.4 0 / 401
radius 1.6.1 0 / 628
recode 3.6 79 / 79 Alexandre Folle de Menezes
recutils 1.5 0 / 196
rpm 5.3.2 39 / 1531
rush 1.7 0 / 186
sarg 2.3.3 0 / 647
sed 4.2.1 89 / 89 Aurélio Marinho Jargas
sharutils 4.13.5 0 / 301 Rafael Ferreira
shishi 1.0.2 0 / 207
skencil 0.6.17 438 / 479 Wanderlei Antonio Cavassin
solfege 3.21.2 1084 / 1084 Felipe Castro
solfege-manual 3.21.2 264 / 264 Felipe Castro
sp 1.6pre1 0 / 715
sudo 1.8.7b1 0 / 161
sudoers 1.8.7b3 0 / 329
sysstat 10.1.4 46 / 60 João Victor Duarte Martins
tar 1.26 400 / 547 Lucas Inojosa C. Ferreira
texinfo 5.0.91 0 / 670
texinfo_document 5.0 107 / 192
tin 2.1.2 0 / 1518
tracgoogleappsauthplugin 0.3.0 4 / 4
trader 7.4 0 / 210
unicode-han-translation 0.0.2 0 / 15854
unicode-translation 0.0.1 0 / 17050
util-linux 2.23-rc2 874 / 3364
vice 2.2 0 / 2913
vmm 0.6.1-pre1 0 / 298
vorbis-tools 1.4.0 0 / 501
wastesedge 0.3.5 0 / 1182
wdiff 1.2.1 14 / 119 Halley Pacheco de Oliveira
wget 1.14 435 / 435 Rodolfo Ribeiro Gomes
wyslij-po 2.2 110 / 110
xboard 4.7.0.20130224 0 / 658
xchat 2.8.8 193 / 1232 Flamarion Jorge
xdg-user-dirs 0.14 28 / 28 André Gondim
xkeyboard-config 2.8.99 1003 / 1003 Enrico Nicoletto

(Last updated on 2013-05-21 11:03 +0200.)

Your comments are welcome.